Fotografije hotela
Kontakt
Tel: +381 21 66 13 013
Tel: +381 21 539 387
Fax: +381 21 426 899
Mob.:+381 63 75 01 354
Zmaj Jovina str. 25, Novi Sad
Mail: juresicns@neobee.net
Louis Corcyra Beach**** hotel
Krf (Corfu), Grčka
letovanje 2017. godine

Louis Corcyra Beach**** hotel (Guvija, Krf) - letovanje 2017. godine
Lokacija: Hotel se nalazi oko 150 metara od centra Guvije, 8 km od grada Krfa, 9 km od aerodroma, na peščano-šljunkovitoj plaži.
Usluga: Usluga u hotelu je sve uključeno (all inclusive) - “švedski sto” (samoposluživanje).
Sadržaj objekta: Hotel ima 370 soba koje su rasporedjene u glavnoj zgradi, zgradi “Corcyra gardens” i u bungalovima. Sadržaj hotela: recepcija, wifi internet u javnim delovima hotela (uz doplatu na licu mesta), restoran, bar, otvoreni bazen, bar pored bazena, bar na plaži, dečje igralište, mini klub za decu, tereni za tenis (uz doplatu na licu mesta), stoni tenis (uz doplatu na licu mesta), mini golf (uz doplatu na licu mesta), TV sala, parking… Suncobrani i ležaljke oko bazena i na plaži su uključeni u cenu. Peškiri za plažu se iznajmljuju uz depozit.
Sadržaj smeštajnih jedinica: Sve sobe imaju TWC sa fenom, mali frižider, SAT TV, sef (uz doplatu na licu mesta), A/C i terasu. Standardne sobe se nalaze u glavnoj ili “Corcyra gardens” zgradi, veličine su cca 23 kvm i namenjene su za 2-3 osobe (2 standardna ležaja ili "francuski ležaj" i pomoćni ležaj). Porodične sobe (family room) se nalaze u “Corcyra gardens” zgradi, veličine su cca 26 kvm, namenjene su za 2-4 osobe i sastoje se iz spavaće sobe (2 standardna ležaja ili "francuski ležaj" ) i dnevnog sobe (2 sofe) koje su odvojene kliznim vratima. Sobe u bungalovima su veličine cca 33 kvm, namenjene su za 2-4 osobe (2 standardna ležaja i 2 sofe-u istoj prostoriji).
Web adresa hotela: www.louishotels.com
Dodatne fotografije hotela: pogledajte OVDE
TripAdvisor rejting: pogledajte OVDE
Komentar putnika: Boravili smo u ovom hotelu 11 noći (porodica, članovi stari 48, 46, 20 i 17 godina). Pohvalno: prvi utisci bili su dobri. Okolina hotela je prekrasna a pogled koji se pruža na Guvijski zaliv prema kontinentalnom delu Grčke oduzima dah. Prijava u hotel protekla je odlično, soba u bungalovu u vrtu bila je lepa, mada je treba osvežiti pošto izgleda pomalo zapušteno. Piće je bilo odličnog kvaliteta i uključivalo je razne koktele i vino koje služi veoma prijateljski raspoloženo osoblje. Druge večeri našeg boravka, sinu je bio 17. rođendan koji smo proslavili u restoranu Mura koji je bio odličan i koji su upotpunili konobari time što su nam doneli tortu i sveće i otpevali rođendansku pesmicu. Predivno! A sada ono manje dobro: ono što ovaj hotel čini lošijim od drugih hotela u lancu Louis koje smo ranije posetili (triput na Kipru, jednom na Zakintosu) jesu sitnice. Hrana je bila dobra ali se jelovnik ponavljao i, kao što je već neko pomenuo, rotira se na nedelju dana, što nije dobro ako ostajete dve sedmice. Italijansko veče podrazumevalo je špagete koji su se mogli naći tek mestimično na vitrinama za posluživanje, mimo toga je hrana bila ista kao svake druge večeri. Glavni restoran je noćna mora osim ako ne dođete na samom početku (isto je za doručak, ručak i večeru), jer, kada bude najprometnije, sačekaju Vas red da uđete unutra, red da uzmete hranu i čekanje da se dopuni hrana. Hotel koji ima toliko zvezdica bi trebalo da reši ovakav problem. Uveče je posluga za piće svoj posao obavljala sporadično i na nivou ispod naših očekivanja dok je veći deo osoblja (koje je inače veoma vredno) samo skupljao čaše. Točenje piva bilo je po principu samousluge što možda mnogima odgovara ali ne i nama (imajući u vidu cenu koju plaćamo, očekujemo određen nivo usluge koji su nam hoteli Louis oduvek i pružali). Našeg prvog dana, supruga je u baru upitala gde bismo mogli da dobijemo flaširanu vodu, na šta su joj odgovorili da može da je „kupi“ u prodavnici hotela. Ni to nikada ranije nismo doživeli. Naše poslednje večeri, zatražili smo na recepciji dva lanč-paketa za put do kuće pošto smo napuštali hotel pre 8 sati izjutra. Po prvi put, nakon 14 „sve uključeno“ odmora u različitim zemljama i brojnim lancima hotela, rečeno nam je da našeg poslednjeg dana nemamo pravo na lanč-pakete!!! Bežični internet se naplaćuje što je smešno u 21. veku, a naplaćuje se i sef u sobi. Moram, doduše, da budem iskren, i kažem da, sa moje tačke gledišta, prijao mi je odmor od imejlova kao i mogućnost da razgovaram sa svojom decom koja su obično pogrbljena nad mobilnim telefonima. Veoma brdovit teren odmarališta sa brojnim stazama, od kojih neke treba pod hitno zameniti ili renovirati. Pretpostavljam da se bar nekoliko puta tokom sezone desi da neko ugane članak. Ako pogledate moje ostale ocene, videćete da sam uvek otvoren i iskren, ali retko preterano kritičan, a to je zato što su moja očekivanja od jednog hotela umerena. Međutim, isto tako shvatam da je ovaj sajt od neprocenjive vrednosti samo ako dajemo iskrene ocene. Očekivao bih da hotel bude bar malo bolji nego što je bio. Da li bih opet posetio ovaj hotel? Ne. Da li bih opet posetio neki od hotela iz lanca Louis? Verovatno. Da li sam bio razočaran? Da. (komentar je napisan 31.07.2014.)
Cenovnik
Krf - hotelski smeštaj - letovanje 2017. godine
Louis Corcyra Beach 4* Gouvia, Krf – leto 2017-------------Jurešić NS travel agency | |||||||
Tip sobe | Max osoba | Usluga | Cena po… | 01/05-20/05 | 21/05-31/05 | 01/06-14/07 | 15/07-25/08 |
01/10-26/10 | 23/09-30/09 | 26/08-22/09 | |||||
Standardna soba (pogled planina) | 2-3 | Al | Osobi | 59.50 | 77.30 | 93.80 | 123.70 |
Standardna soba (pogled more) | 2-3 | Al | Osobi | 63.60 | 81.30 | 102.50 | 134.00 |
Bungalov (pogled vrt) | 2-4 | Al | Osobi | 77.30 | 95.00 | 116.20 | 148.30 |
Bungalov (pogled more) | 2-4 | Al | Osobi | 81.30 | 99.10 | 124.80 | 158.60 |
Porodična soba (pogled vrt) | 2-4 | Al | Osobi | 71.60 | 89.30 | 109.90 | 142.00 |
Porodična soba (pogled more) | 2-4 | Al | Osobi | 75.50 | 93.30 | 118.40 | 152.30 |
POPUSTI za decu i odrasle | |||||||
Dvokrevetna soba (pogled planina & pogled more) | Al | 3. odrasla osoba | -30% | -30% | -30% | -30% | |
Al | 1. dete 0-14 god. | -100% | -100% | -100% | -100% | ||
Bungalov (pogled vrt & pogled more) | Al | 3. i 4. odrasla osoba | -30% | -30% | -30% | -30% | |
Al | 1. i 2. dete 0-7 god. | -100% | -100% | -100% | -100% | ||
Al | 2. dete 7-14 god. | 23.40 | 23.40 | 23.40 | 23.40 | ||
Porodična soba (pogled vrt & pogled more) | Al | Odrasle osobe | -30% | -30% | -30% | -30% | |
Al | 1. i 2. dete 0-7 god. | -100% | -100% | -100% | -100% | ||
Al | 2. dete 7-14 god. | 23.40 | 23.40 | 23.40 | 23.40 | ||
Infant (beba) 0-2 godine; Dete A 2-7 godina; Dete B 7-14 godina; | |||||||
Dinarski deo aranžmana: odrasle osobe 2490 din, deca 2-12 god 1490 din |
Popusti za rane rezervacije:
- 10% popusta za rezervacije napravljene do 31.03.2017 godine, a važi za ceo period boravka;
- Politika plaćanja: 100% do 01.04.2017 godine;
Dodatni komentari:
- Upotreba klima uređaja je bez doplate;
- WiFi internet je dostupan uz doplatu na licu mesta;
- Sef je dostupan uz doplatu na licu mesta;
- Obroci su na bazi švedskog stola;
- Porodične sobe mogu biti bungalovi, kao i smeštene u glavnoj zgradi;
NAČINI I USLOVI PLAĆANJA: Plaćanje je u dinarima po prodajnom kursu Banke Intesa, na dan uplate.
- GOTOVINSKI - uplata avansa od najmanje 40% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, ostatak prema uslovima hotela (informaciju dobijate prilikom rezervacije)
- PLATNIM KARTICAMA (VISA, VISA Electron, DINA card, MASTER CARD, MAESTRO) uz uvećanje od 3% na ime bankarskih troškova
- U slučaju promene na monetarnom tržistu agencija zadržava pravo da koriguje cenu aranžmana
- Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.
- Ukoliko gost iz bilo kog razloga prekine boravak neće se vršiti refundacija za neiskorišćeni deo aranžmana.
OPŠTE INFORMACIJE:
- Cene u tabeli ne obuhvataju prevoz
- Ukoliko putnici žele da putuju organizovanim (autobuskim) prevozom agencija može obezbediti prevoz preko svojih partnera.
- Termini boravka u hotelu ukoliko se putuje autobuskim prevozom moraju biti usklađeni sa terminima polazaka predviđenih od strane agencije i period boravka ne može biti kraći od 5 noćenja
- Putno zdravstveno osiguranje nije uključeno u cenu iz tabele i dodatno se plaća prilikom preuzimanja vouchera
- Prilikom dolaska u hotel i raspodela soba i studia vrši se isključivo na recepciji hotela pri dolasku (agencija će proslediti sve želje i zahteve putnika ukoliko su naznačene prilikom prijave, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste)
- Prilikom ulaska u sobe ili studije molimo Vas da proverite i obavestite recepciju o eventualno utvrđenim kvarovima i nedostacima
- U slučaju reklamacije molimo Vas da blagovremeno obavestite agenciju kako bi se na utvrđene nedostatke i probleme moglo reagovati adekvatno, jer zakasnele reklamacije agencija nije u mogućnosti da ispravi, kao ni da iste po povratku putnika razmotri i rešava
- Na dan završetka aranžmana, sobe i studije treba napustiti najkasnije do 12:00 časova (u zavisnosti od vremena određenog hotelskim pravilima)
- Informacije o dodatnim turističkim uslugama - izleti, ekskurzije, autobuski prevoz i ostalo, mogu se dobiti u prostorijama Turističkog Servisa, koji se nalazi u sklopu hotela
SOPSTVENI PREVOZ
- Gosti se po dolasku u letovalište javljaju recepciji hotela i uz VOUCHER koji dobijaju u agenciji obezbeđen im je ulazak u sobe.
LEGENDA:
- HOTEL - Smeštajni objekat koji ima recepciju, kao i sve ostale pripadajuće hotelske sadržaje (prema kategorizaciji) i sastoji se od više tipova soba. Kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator putovanja ne može garantovati kvalitet, verodostojnost i postojanost lokalne kategorizacije.
- VILLAGE, RESORT i CLUB - Kompleks koji se sastoji iz više objekata, tzv bungalova i depadansa (smeštajnih i recepcije sa lobijem kao i ostalih pripadajućih hotelskih sadržaja prema kategorizaciji). Sastoji se od više tipova soba, a kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator putovanja ne može garantovati kvalitet, verodostojnost i postojanost lokalne kategorizacije.
- HOTEL APARTMANSKOG TIPA - Smeštajni objekat koji ima recepciju, neretko i mali lobi, a smeštajne jedinice su studiji i apartmani, ponekada i sobe.
- 1/1, 1/2, 1/3, 1/4... SOBA, APARTMAN/STUDIO - Jednokrevetna, dvokrevetna, trokrevetna, četvorokrevetna soba ili apartman, odnosno studio.
- 1/2+1 ili DVOKREVETNA+1 (1/3+1, 1/4+1...) - Dvokrevetna (trokrevetna, četvorokrevetna...) soba, studio ili apartman sa ležajem koji nije standardnih dimenzija, a uračunat je u cenu. Takav ležaj najčešće mogu koristiti i odrasle osobe (proveriti u opisu u katalogu ili na sajtu) i uvek deca.
- SOBA (STANDARDNA) - Smeštajna jedinica u hotelu ili vili koja nema kuhinjske elemente, a ponekada ni terasu.
- SUPERIOR ROOM - Soba u hotelu veće kvadrature i kvalitetnije opreme od standardne.
- FAMILY ROOM - Porodična soba (jedna prostorija) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i jednim pomoćnim ležajem ili sofom na otvaranje, za dvoje dece.
- FAMILY APARTMAN - Soba u hotelu (dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom na otvaranje, za dvoje dece i veoma često imaju malu, “priručnu” kuhinju (proveriti u opisu u katalogu ili na sajtu).
- JUNIOR SUITE - Soba u hotelu (jedna prostorija koja može biti podeljene paravanom ili slično) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom na otvaranje za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe.
- SUITE - Soba u hotelu (dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom na otvaranje, za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe, često veoma liksuzan.
- INTERCONNECTED ROOMS - Standardne sobe koje se nalaze jedna do druge, sa sopstvenim ulaznim vratima i kupatilima, kao i vratima koja ih medjusobno povezuju. Preporučuju se porodicama ili prijateljima, ali je cena najčešće zbir dve sobe.
- STUDIO (STD) - “Garsonjera” - smeštajna jedinica u vili, bez predsoblja, u kojoj se u istom prostoru nalazi deo sa kuhinjskim elementima sa osnovnim priborom za jelo za odgovarajući broj osoba (prema broju standardnih ležajeva), kreveti, orman, zasebno kupatilo i terasa.
- APARTMAN (APT) - “Jednosoban stan” - smeštajna jedinica u vili (često bez predsoblja) koja se sastoji od spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa na otvaranje ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. Dnevni boravak i spavaća soba ne moraju biti odvojene vratima.
- APARTMAN - DUPLEKS (DPLX) - "Dvosoban stan" - smeštajna jedinica u vili koja se sastoji od dve (ili tri) spavaće sobe sa po dva do tri ležaja, sa dnevnim boravkom u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa na otvaranje ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. Može biti i bez dnevnog boravka i imati odvojenu kuhinju ili kuhinju u predsoblju.
- MEZONETA - “Jednosoban ili dvosoban stan” – smeštajna jedinica u vili u dva nivoa koja se sastoji od jedne ili dve spavaće sobe sa po dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi (osim u hotelu), jedan ili dva ležaja, odnosno sofa na otvaranje ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. Drugi, viši nivo ili sprat, su najčešće povezani kružmim stepenicama sa nižim nivoom i ima niži, kosi plafon.
- APARTMAN ILI STUDIO SA GALERIJOM - "Garsonjera ili jednosoban stan sa galerijom” - smeštajna jedinica u vili koja je se razlikuje od gore opisanih, po galeriji, najčešće iznad kuhinjskog dela sa jednim ili dva ležaja (francuskim), sa kosim niskim plafonom, povezana sa glavnim nivom najčešće metalnim ili drvenim, uskim, strmim stepenicama. Izmedju galerije i donjeg dela, postoji vizuelni kontakt.
- LOBI - Prostor pored recepcije, sa stolovima i stolicama (foteljama).
- POOL BAR - Bar pored bazena.
- SNACK BAR - Bar koji pored pića služi i raznu laganu hranu kao što su tost, salate, pica, sendviči…
- JACUZZI - Kada ili mali bazen sa hidro masažerima.
- FITNESS ILI TRIM STAZA - Prostor sa spravama za vežbanje.
- SAUNA ("FINSKA"...) - Mali zatvoren prostor sa drvenim zidovima i klupama i temperaturom od 70 – 90 stepeni, princip vrelog vazduha.
- TURSKO KUPATILO ili HAMAM - Mali zatvoren prostor sa keramičkim zidovima i klupama i temperaturom od 70 – 90 stepeni, princip vodene pare.
- SPA - Sastoji se od zatvorenog i/ili otvorenog bazena, saune, turskog kupatila, hidromasažne kade, trim kabineta i pruža uslugu masaže i liftinga… Ne mora sadržati sve navedene elemnte.
- TWC - Kupatilo sa stojećom tuš kadom.
- TV - Televizor koji može biti različite veličine i razlicitog kvaliteta (boljeg ili lošijeg) prijema slike, sa samo lokalnim ili i satelitskim kanalima.
- SAT TV - Televizor na kojem se može posmatrati pored lokalnih programa i satelitske programe.
- A/C - Centralni ili split (pojedinačni) klima uredjaj.
- MINI BAR - Mali frižider u sobi koji može biti prazan ilipopunjen pićem i “snekovima”, koji se plaćaju u hotelu. Ne sme se koristiti za odlaganje sopstvenih namirnica i pića (može biti naplaćeno od strane hotela kao da je hotelsko).
- ND ili BB - Noćenje sa doručkom koji može biti različito posluživan.
- PP ili HB - Polupansion koji može biti različito posluživan, najčešće doručak i večera.
- PP+ ili HB+ - Polupansion plus – u vreme večere uključena domaća žestoka pića, kao i točeni sokovi, vino i pivo.
- PA ili FB - Pun pansion koji može biti različito posluživan, doručak, ručak i večera.
- SVE UKLJUČENO ili AI - Sve uključeno hrana (pun pansion i često medjuobroci) i piće u propisanom vremenskom intervalu i dodatni hotelski sadržaji precizirani u specifikaciji hotela, tzv. AI programu, koji ima svaki hotel sa tom uslugom. Obroci mogu biti različito posluživani, ali je najčešće buffet.
- NA ili RR - Najam se primenjuje kod studija i apartmana i uključuje troškove električne energije, vode, korišćenja inventara i komunalnu taksu (osim ako u programu putovanja nije drugačije navedeno). Posteljina je najčešće sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene) ali ne i peškiri, toalet papir, sapuni, sredstva za održavanje higijene i pranje posudja. Gosti sami iznose smeće i održavaju higijenu. Najam počinje prvog dana boravka izmedju 13.00 i 16.00 časova, a završava poslednjeg dana boravka u 09.00 časova.
- POMOĆNI LEŽAJ ili LEŽAJ NA IZVLAČENJE, DODATNI LEŽAJ... (PL ili EXTRA BED) - Ležaj koji može znatno smanjiti prostor u sobi, studiju ili apartmanu i često je manji od standrdnog ležaja, na izvlačenje, prenosiv, metalni ili drveni, fotelja i slično, sa dušekom tanjim od standardnog ili jastucima.
- ŠVEDSKI STO ili BUFFET - Samoposluživanje hranom (svi obroci) u neograničenim količinama, u hotelu ili restoranu za vreme redovnih obroka.
- MENU - Odabir obroka, obično dan unapred, izmedju dva ili tri jela u hotelu ili restoranu, koji se poslužuje u ograničenim količinama, a sastoji se od glavnog jela, salate i hleba, a često i supe, predjela i deserta.
- KONTINENTALNI DORUČAK - Slano – slatkidoručak sa čajem ili kafom koji se poslužuje u ograničenim količinama.
- ENGLESKI DORUČAK - Slani doručak specifičnog sadržaja (jaja, slanina, pasulj, tost…) koji se poslužuje u ograničenim količinama.
- A LA CARTE - Odabir jela i pića iz jelovnika.
- SEA VIEW (SV) - Pogled iz smeštajne jedinice na more.
- MOUNTAIN VIEW (MV) - Pogled iz smeštajne jedinice na planinu.
- GARDEN VIEW (GV) - Pogled iz smeštajne jedinice na vrt.
- POOL VIEW (PV) - Pogled iz smeštajne jedinice na bazen.
- TERASA - Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici, dovoljno veliki, u koji može stati garnitura za sedenje.
- BALKON - Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici, koji najčešće nije dovoljno veliki za garnituru za sedenje.
- FRANCUSKI BALKON - Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici ( mali balkon), najčešće dovoljno veliki da na njemu može boraviti u stojećem stavu odrasla osoba.
- SOFA ili KAUČ - Ležaj sa naslonom, obično na otvaranje ili razvlačenje, sa rukohvatima sa strane, manje udoban i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
- FRANCUSKI ili BRAČNI LEŽAJ - Ležaj za dve osobe minimalne širine 140 cm.
- KATEGORIJA HOTELA ili VILE - Definiše kvalitet smeštaja u vilama/hotelima i kvalitet hrane i usluge u hotelima. Simbol oznake (slovo ili zvezdica) zavisi od lokalnih propisa. Iste kategorije se često bitno razlikuju u različitim zemljama. Svaki objekat ne mora biti kategorisan.
- ZNAK ZABRANJENO BACANJE TOALET PAPIRA U WC ŠOLJU - Nalazi se u skoro svim objektima u Grčkoj (kao i u skoro celoj zapadnoj Evropi), pa tako i u vilama, hotelima, restoranima… i predstavlja upozorenje da se u WC šolju ne baca toalet papir i ne prosipa masnoća i slično, zbog standardno uskih kanalizacionih cevi i čestih zagušenja.
- PREDSTAVNIK AGENCIJE - Boravi u mestu boravka turista (ili "pokriva" više turističkih mesta i agencija) u cilju kvalitetnog ispunjenja obaveza organizatora putovanja i pružanja pomoći i informacija, vezanih za boravak i aktivnosti turista. Predstavnik sa gostima komunicira po unapred utvrdjenom redosledu preko info tabli istaknutim u smeštajnom objektu, putem redovnih dežurstava u smeštajnom objektu ili u lokalnoj agenciji ili putem mobilnog telefona za hitne slučajeve. Ne znači da boravi u smeštajnom objektu i da je na raspolaganju 24 sata.
- FAKULTATIVNI IZLETI - Izleti koje organizuje lokalna agencija, uz plaćanje na licu mesta u lokalnoj valuti, bez odgovornosti organizatora putovanja ili predstavnika organizatora za realizaciju i kvalitet izleta ili povoljnost cene.
- ADULT (ADL) - Odrasla osoba, najčešće preko 12 godina.
- CHILD (CHD) - Dete od 0 ili 2 – 12 godina ili starije, ako je to navedeno u programu putovanja.
- INFANT (INF) - Beba od 0 – 2 godine.
- RT - Autobuska, avionska, vozna ili brodska povratna karta.
- OW - Autobuska, avionska, vozna ili brodska karta u jednom pravcu.
- VOUCHER (VAUČER) - Putni dokument (vrednosno pismo) koji izdaje organizator putovanja nakon isplate aranžmana, u dva primerka i u kome se nalaze podaci o smeštaju, trajanju aranžmana, vrsti usluga, prevozu i slično. Predaje se hotelijeru, lokalnoj agenciji ili predstavniku organizatora u mestu putovanja.
- VIP (Very Important Person) - Veoma važna osoba, kojoj treba posvetiti posebnu pažnju iz različitih razloga, kao što su ministri, državnici, ličnosti iz javnog života...
- BTO - Skraćenica za boravišnu taksu, najčešće se izražava dnevno, po osobi i plaća u mestu boravka. Taksu plaćaju odrasli i deca.
- CHECK IN/OUT - Procedura pre ulaska u smeštajni objekat, kada putnik daje voucher i pasoš, ponekad popunjava formular sa ličnim podacima, nakon čega dobija ključ i čeka propisano vreme za ulazak, odnosno procedura napuštanja objekta.
- OVERBOOKING - Prekoračeni kapacitet smeštajnog objekta, odnosno nedostatak smeštajnih kapaciteta prilikom checking-a putnika, do čega najčešće dolazi greškom hotela ili vile, a veoma retko organizatora putovanja.
- BUDGET program putovanja (ili programi NO NAME, FORTUNA...). - Smeštaj putnika u apartmane ili hotele je po izboru organizatora putovanja ili lokalnog partnera. Prihvatanjem programa i potpisivanjem ugovora o putovanju, putnik ne može uticati na izbor smeštaja i lokaciju.
- PAKET ARANŽMAN - Obično je cenovno iskazan po osobi i sastoji se od smeštaja sa predvidjenom uslugom, prevoza i često transfera.
- ČARTER (CHARTER) - Posebno iznajmljeni avion, bez redovnog (promenljivog) vremena poletanja, bez mogućnosti biranja klase sedišta (biznis, VIP, ekonomska...), bez broja sedišta, bez unapred ugovorenog tipa aviona i najčešće bez posluženja u avionu kao na redovnim linijama (bez hrane, eventualno sokovi i kafa). Avion se uzima iz redovnog saobraćaja i u slučaju kvara, prioritet ima redovna linija, a čarter čeka prvo slobodno vreme i avion. Vreme leta je najčešće u vreme kada ne lete avioni na redovnim linijama, odnosno u periodu od kasnih večernjih, do ranih jutarnjih sati. Cena karte je obično niža u odnosu na cenu karte na redovnim llinijama, a zakupac aviona (organizator putovanja) može otkazati let usled nedovoljnog broja prijavljenih putnika.
- POSEBNA VOŽNJA ili VANREDNI PREVOZ - Posebno iznajmljeni autobus, minibus ili kombi, bez redovnog (promenljivog) vremena polaska, bez mogućnosti biranja sedišta (napred, nazad, dole, gore...), bez unapred ugovorenog tipa autobusa, bez propisane maršrute i redovnih stanica. Autobus se najčešće uzima iz redovnog saobraćaja i u slučaju kvara, prioritet ima redovna linija, a posebna vožnja čeka prvo slobodno vreme i autobus. Cena karte je obično niža u odnosu na cenu karte na redovnim linijama, a zakupac autobusa (organizator putovanja) može otkazati polazak usled nedovoljnog broja prijavljenih putnika.
- TRANSFER - Ugovoreni prevoz putnika u sklopu turistčkog aranžmana ili samo prevoza putnika. Može biti od aerodroma do odredišta iz aranžmana i obrnuto, može biti od medjustanice ili krajnje autobuske stanice do odredišta iz aranžmana ili od polazišta autobusa ili odredišta iz aranžmana, do medju stanice gde se ulazi u autobus do krajnje stanice. Ukoliko postoji mogućnost čekanja do ili od mesta transfera (tokom presedanja), ona je navedeno u programu putovanja.
- Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja.
- Uz ovaj program važe Opšti uslovi hotelskog rezervacionog sistema.
- Hotelski rezervacioni sistem i JUREŠIĆ NS TRAVEL AGENCY kao agencija koja je rezervaciju izvršila, sluze jedino kao posrednik između klijenta i hotela i /ili inostranog agenta.
- Cene usluga su utvrđene pri rezervisanju između kupca i AGENCIJE, time su nepromenjljive i putnik neće čuti tvrdnju, "ex post fato", da je mogao dobiti nižu cenu od ponuđene. U nekim slučajevima, naše cene mogu biti više od zvaničnih cena, zbog dodatnih provizija i posredničkih taksi za različite strane koje učestvuju u rezervaciji ili zbog "last minute" ponuda hotela.
<<< Povratak na prethodnu stranu